Acts 16:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därifrån fortsatte vi till Filippi, en stad som ligger i första makedoniska distriktet och är en romersk koloni. Där stannade vi några dagar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därifrån fortsatte vi till Filippi, en romersk koloni och en av de ledande städerna i denna del av Makedonien. Där stannade vi sedan i flera dagar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Därifrån fortsatte vi till Filippi, en romersk militärkoloni och en av de ledande städerna i Makedonien. Där stannade vi sedan i flera dagar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därifrån till Filippi vilken är en betydande stad i denna del av Makedonien och en romersk koloni. I den staden stannade vi några dagar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därifrån tog vi oss till Filippi, som är den största staden i den delen av Makedonien och en romersk koloni. I den staden stannade vi några dagar.
Swedish (Svenska 1917)
och sedan därifrån till Filippi. Denna stad, en romersk koloni, är den första i denna del av Macedonien. I den staden vistades vi någon tid.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och därifrån till Filippi som är den främsta staden i denna del av Makedonien och en koloni. Och i den staden stannade vi några dagar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och därifrån till Filippi, som är den ledande staden i denna del av Makedonien och en romersk koloni. I den staden stannade vi några dagar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och dädan till Philippos, som är ypperste staden i Macedonien, och är en fristad. Och vistades vi uti den staden några dagar.