Acts 16:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hon följde efter Paulus och oss andra och ropade: »De här männen står i den högste Gudens tjänst och förkunnar vägen till frälsning för er.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Flickan följde efter Paulus och oss andra och ropade: ”De här männen är den högsta Gudens tjänare och förkunnar för er vägen till räddning!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Flickan följde efter Paulus och oss andra och ropade: "De här männen är den högsta Gudens tjänare och har kommit för att visa er vägen till räddning."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hon följde Paulus och oss andra medan hon ropade: ˮDessa män är den högste Gudens tjänare och de förkunnar för er en väg till frälsning!ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hon följde efter Paulus och oss andra och skrek: "De här människorna är den högste gudens tjänare! De förkunnar för er en väg till frälsning!"
Swedish (Svenska 1917)
Denne följde efter Paulus och oss andra och ropade och sade: »Dessa män äro Guds, den Högstes, tjänare, och de förkunna för eder frälsningens väg.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Hon följde efter Paulus och oss och ropade och sa: Dessa män är Guds den Högstes tjänare, som förkunnar för oss frälsningens väg.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hon följde efter Paulus och oss andra och skrek: "De här männen är den högste gudens tjänare, och de förkunnar för er en väg till frälsning."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hon följde Paulum och oss efter, och ropade, sägandes: Desse männerna äro högsta Guds tjenare, de der eder förkunna salighetenes väg;