Acts 16:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så höll hon på i flera dagar, tills Paulus förlorade tålamodet och vände sig om och sade till anden: »Jag befaller dig i Jesu Kristi namn att fara ut ur henne.« Och i samma ögonblick for anden ut.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Detta upprepades dagligen tills Paulus en dag blev så upprörd att han vände sig om och sa till anden: ”I Jesus Kristus namn befaller jag dig att fara ut ur henne!” Och genast lämnade anden henne.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Detta upprepades varenda dag, tills Paulus en dag blev så upprörd att han vände sig om och sa till den onda anden i henne: "Genom kraften hos Jesus Kristus befaller jag dig att fara ut ur henne." Och genast lämnade den onda anden henne.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så höll hon på i flera dagar. Men Paulus blev mycket irriterad och vände sig om och sa till anden: ˮJag befaller dig i Jesu Kristi namn att komma ut ur henne.ˮ Och i samma ögonblick kom den ut.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så höll hon på i flera dagar. Men Paulus blev upprörd och vände sig om och sade till anden: "Jag befaller dig i Jesu Kristi namn att lämna henne!" Och i samma ögonblick for anden ut.
Swedish (Svenska 1917)
Så gjorde hon under många dagar. Men Paulus tog illa vid sig och vände sig om och sade till anden: »I Jesu Kristi namn bjuder jag dig att fara ut ur henne.» Och anden for ut i samma stund.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och detta gjorde hon i många dagar. Men Paulus blev upprörd och vände sig om och sa till anden: Jag befaller dig i Jesu Kristi namn att fara ut ur henne. Och i samma stund for den ut.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så gjorde hon i flera dagar. Men Paulus blev upprörd och vände sig om och sade till anden: "Jag befaller dig i Jesu Kristi namn att fara ut ur henne." Och i samma ögonblick for den ut.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och det gjorde hon i många dagar. Men Paulus tog detta illa vid sig, och vände sig om, sägandes till andan: Jag bjuder dig, vid Jesu Christi Namn, att du far ut af henne. Och han for ut i samma stund.