Acts 16:39 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De kom och talade väl med dem, följde dem ut och vädjade till dem att lämna staden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De kom genast och talade vänligt till dem. Sedan förde de ut dem och vädjade till dem att lämna staden.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De kom genast till fängelset och började ursäkta sig. Sedan förde de ut dem och vädjade till dem att lämna staden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De kom och talade vänligt till dem och förde ut dem och bad dem lämna staden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De kom och talade vänligt till dem och förde ut dem och bad dem lämna staden.
Swedish (Svenska 1917)
Och de gingo dit och talade goda ord till dem och togo dem ut och bådo dem lämna staden.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och de kom och talade vänligt till dem och förde ut dem och bad dem lämna staden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De kom och talade vänligt till dem och förde ut dem och bad dem lämna staden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och kommo dit, och förmante dem; och togo dem ut, bedjande att de utgå skulle af staden.