Acts 17:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men när judarna i Thessalonike fick veta att Guds ord förkunnades av Paulus också i Beroia, gav de sig dit och hetsade upp folket även där.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men när judarna i Thessalonike fick reda på att Paulus förkunnade Guds ord också i Beroia, kom de dit och ställde till med oro och bråk bland folket.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men när judarna i Thessalonike fick reda på att Paulus spred budskapet om Jesus också i Beroia, kom de dit och ställde till med oro och bråk bland folket.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men när judarna i Thessalonike fick veta att Guds ord förkunnades av Paulus även i Beroia, kom de dit och hetsade upp och oroade massorna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men när judarna i Tessalonike fick veta att Paulus förkunnade Guds ord också i Berea, kom de dit och spred oro och hetsade upp folket.
Swedish (Svenska 1917)
Men när judarna i Tessalonika fingo veta att Guds ord förkunnades av Paulus också i Berea, kommo de dit och uppviglade också där folket och väckte oro bland dem.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men när judarna i Thessalonike fick veta att Guds ord predikades av Paulus också i Berea, kom de också dit och uppviglade folket.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men när judarna i Tessalonika fick veta att Guds ord predikades av Paulus också i Berea, kom de dit och hetsade upp massorna och ställde till oro.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men när de Judar i Thessalonica förnummo, att Guds ord vardt ock i Berea af Paulo förkunnadt, kommo de dit, och upprette också der folket.