Acts 18:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och sade att han förledde människor till att dyrka Gud på ett sätt som stred mot lagen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De anklagade honom: ”Den här mannen förleder människor att dyrka Gud på ett sätt som är emot lagen.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De anklagade Paulus och sa: "Han förleder människor att dyrka Gud på ett sätt som är emot Moses lag. "
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och sa: ˮDen här mannen övertalar folk att dyrka Gud i strid mot lagen.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och sade: "Den här mannen förleder folk till att dyrka Gud på ett sätt som är mot lagen."
Swedish (Svenska 1917)
och sade: »Denne man förleder människorna att dyrka Gud på ett sätt som är emot lagen.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och sa: Denne man förleder människorna att dyrka Gud emot lagen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och sade: "Den här mannen förleder folk att dyrka Gud i strid mot lagen."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sägande: Denne mannen gifver menniskomen in att dyrka Gud emot lagen.