Acts 18:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Till Efesos hade det kommit en jude vid namn Apollos. Han stammade från Alexandria och var en bildad man, väl insatt i skrifterna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Under tiden hade en jude som hette Apollos kommit till Efesos. Han var från Alexandria och en beläst man som väl kände till Skriften.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Under tiden hade en jude som hette Apollos kommit till Efesos. Han var från Alexandria och en mycket god talare som väl kände till Skriften.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En jude vid namn Apollos kom till Efesos. Han var född i Alexandria och var en vältalig man med gedigen kunskap i Skrifterna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Till Efesos kom en jude som hette Apollos, en bildad man som var född i Alexandria och mycket kunnig i Skrifterna.
Swedish (Svenska 1917)
Men till Efesus kom en jude vid namn Apollos, bördig från Alexandria, en lärd man, mycket förfaren i skrifterna.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då kom till Efesus en jude som hette Apollos, född i Alexandria, en vältalig man och kunnig i Skrifterna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Till Efesus kom en jude som hette Apollos. Han var född i Alexandria och var en lärd man och mycket kunnig i Skriften.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då kom till Ephesum en Jude, benämnd Apollos, bördig af Alexandrien, en vältalig man, och mägtig i Skrifterna.