Acts 18:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
ty han vederlade judarna energiskt, och med stöd av skrifterna bevisade han inför allt folket att Jesus är Messias.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Utifrån Skriften kunde han offentligt med stor kraft gå emot judarna och bevisa att Jesus verkligen är Messias.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Eftersom han var så väl insatt i Skriften, kunde han med stor kraft gå emot judarna i diskussionerna och bevisa att Jesus verkligen är Messias, den utlovade kungen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För kraftfullt bemötte han offentligt judarna i det att han klargjorde genom Skrifterna att Jesus är Kristus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han motbevisade nämligen judarna med kraft och bevisade offentligt utifrån Skrifterna att Jesus är Messias.
Swedish (Svenska 1917)
Ty med stor kraft vederlade han judarna offentligen och bevisade genom skrifterna att Jesus var Messias.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han överbevisade nämligen judarna med kraft, och bevisade offentligt utifrån Skrifterna, att Jesus var Kristus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty han motbevisade eftertryckligt judarna, när han utifrån Skrifterna offentligt bevisade att Jesus är Messias.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty han öfvervann Judarna skarpeliga, och uppenbarliga bevisade med Skrifterna, att Jesus var Christus.