Acts 19:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Några kringvandrande judiska andeutdrivare tog sig också för att uttala herren Jesu namn över sådana som hade onda andar. De sade: »Jag besvär er vid den Jesus som Paulus förkunnar.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En grupp kringvandrande judiska andeutdrivare fick då för sig att de skulle uttala Herren Jesus namn över dem som var besatta av onda andar. De sa: ”Jag besvär er vid den Jesus som Paulus talar om!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
En grupp judiska andeutdrivare som reste från stad till stad, fick då för sig att de skulle uttala Herren Jesus namn över dem som var besatta. De tänkte ut en formel som lät: "Jag befaller dig att komma ut, vid den Jesus som Paulus talar om!"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Även några kringvandrande judiska exorcister tog sig för att uttala Herren Jesu namn över dem som hade onda andar i sig. De sa: ˮJag påbjuder er vid den Jesus som Paulus förkunnar.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Några kringvandrande judiska andeutdrivare försökte sig också på att uttala Herren Jesu namn över dem som hade onda andar. De sade: "Jag besvär er vid den Jesus som Paulus predikar!"
Swedish (Svenska 1917)
Men också några kringvandrande judiska besvärjare företogo sig nu att över dem som voro besatta av onda andar nämna Herren Jesu namn; de sade: »Jag besvär eder vid den Jesus som Paulus predikar.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Några kringvandrande judiska andeutdrivare tog sig då för att nämna Herren Jesu namn över dem som hade onda andar, och sa: Vi besvär er vid den Jesus som Paulus predikar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Några kringvandrande judiska andeutdrivare tog sig också för att uttala Herren Jesu namn över dem som hade onda andar. De sade: "Jag besvär er vid den Jesus som Paulus predikar."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så voro någre Judar besvärjare, som foro omkring; de togo sig före åkalla Herrans Jesu Namn, öfver dem som hade de onda andar, sägande: Vi besvärje eder vid Jesum, den Paulus predikar.