Acts 19:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och frågade dem om de hade fått helig ande när de kom till tro. De svarade: »Vi har inte ens hört att det finns någon helig ande.« —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och frågade dem: ”Tog ni emot den heliga Anden när ni kom till tro?” ”Nej”, svarade de, ”vi har aldrig hört talas om att det den heliga Anden finns.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"Fick ni Guds heliga Ande, när ni började tro?" "Nej", svarade de, "vi har aldrig hört talas om Guds heliga Ande."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och frågade dem: ˮTog ni emot den helige Ande när ni kom till tro?ˮ De svarade: ˮNej, vi har inte ens hört att det finns en helige Ande.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och han frågade dem: "Tog ni emot den helige Ande när ni kom till tro?" De svarade honom: "Nej, vi har inte ens hört att det finns en helig Ande."
Swedish (Svenska 1917)
Och han frågade dessa: »Undfingen I helig ande, när I kommen till tro?» De svarade honom: »Nej, vi hava icke ens hört att helig ande är given.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han sa till dem: Tog ni emot den Helige Ande när ni kom till tro? Då sa de till honom: Vi har inte ens hört att det finns någon Helig Ande.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och han frågade dem: "Tog ni emot den helige Ande när ni kom till tro?" De svarade honom: "Nej, vi har inte ens hört att den helige Ande har blivit utgjuten."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han sade till dem: Hafven I fått den Helga Anda, sedan I trodden? Då sade de till honom: Vi hafve icke ens hört, om någor Helig Ande är till.