Acts 19:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Emellertid sände han två av sina medhjälpare, Timotheos och Erastos, till Makedonien och stannade själv kvar en tid i Asien.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han skickade Timotheos och Erastos, två av sina medhjälpare till Makedonien, medan han själv stannade kvar i provinsen Asien en tid.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men hans första åtgärd var att skicka Timotheos och Erastos, två av sina medhjälpare, i förväg till Makedonien, medan han själv stannade kvar i provinsen Asien en tid.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han sände två av sina medhjälpare, Timotheos och Erastos, till Makedonien. Själv stannade han en tid i Asien.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han sände två av sina medhjälpare, Timoteus och Erastus, till Makedonien och stannade själv kvar en tid i Asien.
Swedish (Svenska 1917)
Han sände då två av sina medhjälpare, Timoteus och Erastus, åstad till Macedonien, men själv stannade han ännu någon tid i provinsen Asien.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sände han två av sina medhjälpare, Timoteus och Erastus, till Makedonien, men själv blev han kvar någon tid i Asien.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han sände två av sina medhjälpare, Timoteus och Erastus, till Makedonien och stannade själv en tid i Asien.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sände han till Macedonien två af dem som honom tjente, nämliga Timotheum och Erastum; men sjelf blef han qvar till en tid i Asien.