Acts 19:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Männen som ni har fört hit har varken skändat vårt tempel eller hädat vår gudinna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De här männen som ni har fört hit har varken stulit något från templet eller hädat gudinnan.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De här männen som ni har fört hit har varken stulit något från templet eller talat illa om gudinnan.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För ni har fört hit dessa män som varken har rånat tempel eller smädat vår gudinna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni har dragit hit de här männen som varken har plundrat vårt tempel eller hädat vår gudinna.
Swedish (Svenska 1917)
Emellertid haven I dragit fram dessa män, som icke äro helgerånare, ej heller smäda vår gudinna,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För ni har dragit fram dessa män, som varken är tempelrånare eller smädare av er gudinna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni har fört hit de här männen som varken har rånat tempel eller hädat vår gudinna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I hafven dragit dessa männerna fram, som hvarken äro kyrkoröfvare, eller edor gudinnos försmädare.