Acts 2:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty du skall inte lämna min själ i dödsriket eller låta din helige möta förgängelsen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
att du inte ska lämna mig kvar i dödsriket, eller låta din Helige förmultna.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
för du ska inte lämna mig kvar bland de döda, eller låta din heliga tjänare förmultna.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
för du ska inte lämna min själ i dödsriket eller låta din Helige uppleva förgängelsen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
att du inte lämnar min själ åt dödsriket eller låter din Helige se förgängelsen.
Swedish (Svenska 1917)
den, att du icke skall lämna min själ åt dödsriket och icke låta din Helige se förgängelse.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För du ska inte lämna min själ åt dödsriket, inte heller ska du låta din Helige se förgängelsen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
att du inte skall lämna mig i graven eller låta din Helige se förgängelsen
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty du öfvergifver icke mina själ i helvete, och tillstäder icke att din Helige skall se förgängelse.