Acts 2:40 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Petrus vädjade till dem med många andra ord också, och han uppmanade dem: »Se till att ni blir räddade undan detta onda släkte.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan fortsatte Petrus att vittna och vädja till dem med många andra ord och han uppmanade dem: ”Se till att ni blir räddade undan detta vilsegångna släkte!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan fortsatte Petrus att tala till dem en lång stund, och han uppmanade dem: "Se till att ni slipper undan det straff som väntar de människor som inte vill tro."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hans vittnesbörd varade länge, och han uppmanade dem: ˮLåt er frälsas från detta fördärvade släkte.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Med många andra ord vittnade han och vädjade till dem: "Låt er frälsas från det här bortvända släktet!"
Swedish (Svenska 1917)
Också med många andra ord bad och förmanade han dem, i det han sade: »Låten frälsa eder från detta vrånga släkte.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Också med många andra ord vittnade och förmanade han och sa: Låt er frälsas från detta onda släkte.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Också med många andra ord vittnade han och uppmanade dem: "Låt er frälsas från detta bortvända släkte."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Betygade han ock med mång annor ord, och förmanade dem, sägandes: Låter hjelpa eder ifrå detta onda slägtet.