Acts 2:46 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De höll samman och möttes varje dag troget i templet, och i hemmen bröt de brödet och höll måltid med varandra i jublande, uppriktig glädje.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Varje dag möttes de i templet, och i hemmen samlades de för att bryta bröd och äta tillsammans i glädje och uppriktig hjärtlighet,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Varje dag möttes de i templet, och i hemmen samlades de för att bryta bröd och äta tillsammans. Deras glädje och tacksamhet visste inga gränser,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Enigt höll de sig varje dag i templet. Och i hemmen bröt de bröd och höll måltid i all anspråkslöshet och med innerlig glädje.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Varje dag var de troget och enigt tillsammans i templet, och i hemmen bröt de bröd och delade måltid med varandra i jublande, innerlig glädje.
Swedish (Svenska 1917)
Och ständigt, var dag, voro de endräktigt tillsammans i helgedomen; och hemma i husen bröto de bröd och åto med fröjd och i hjärtats enfald, och lovade Gud.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och varje dag var de ständigt och i full enighet tillsammans i templet, och i hemmen bröt de bröd, och åt sin mat med fröjd och uppriktigt hjärta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Varje dag var de endräktigt tillsammans i templet, och i hemmen bröt de bröd och höll måltid med varandra i jublande, innerlig glädje.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hvar dag voro de stadigt och endrägteliga i templet; och bröto bröd här och der i husen, ätandes med hvarannan i fröjd; och lofvade Gud i deras hjertans enfaldighet.