Acts 20:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När oron hade lagt sig kallade Paulus till sig lärjungarna och intalade dem mod. Därefter tog han farväl och bröt upp för att resa till Makedonien.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När allt blivit lugnt igen, kallade Paulus samman lärjungarna och uppmuntrade dem. Sedan tog han farväl av dem och började sin resa till Makedonien.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När allt blivit lugnt igen i Efesos, kallade Paulus samman Jesus efterföljare och uppmuntrade dem. Sedan tog han farväl av dem och började sin resa över till Makedonien.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då oroligheterna hade lagt sig sände Paulus efter lärjungarna och uppmuntrade dem. Därefter tog han farväl och for till Makedonien.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När oroligheterna hade lagt sig, kallade Paulus till sig lärjungarna och tröstade och uppmuntrade dem. Sedan tog han farväl och begav sig till Makedonien.
Swedish (Svenska 1917)
Då nu oroligheterna voro stillade, kallade Paulus lärjungarna till sig och talade till dem förmaningens ord; och sedan han hade tagit avsked av dem, begav han sig åstad för att fara till Macedonien.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då nu upploppet hade lagt sig, kallade Paulus till sig lärjungarna, och sedan han hade tagit avsked av dem, begav han sig i väg för att resa till Makedonien.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När oroligheterna hade lagt sig, kallade Paulus till sig lärjungarna och förmanade och tröstade dem. Sedan tog han farväl och for till Makedonien.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då nu upploppet vardt stilladt, kallade Paulus Lärjungarna till sig, och helsade dem, och for sina färde, till att draga in uti Macedonien.