Acts 21:35 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När man hade fått honom till trappan måste soldaterna bära honom. Så våldsam var trängseln,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När man kom till trappan, trängdes folket så våldsamt att soldaterna fick bära honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Folket följde med hela vägen och ropade: "Döda honom, döda honom!" och när de kom fram till trappan, blev folkmassan så våldsam att soldaterna måste lyfta upp Paulus på axlarna för att skydda honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då han kom till trappan blev soldaterna tvungna att bära honom på grund av hopens våldsamhet,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de nådde trappan var soldaterna tvungna att bära honom, så våldsamt trängde folkmassan på,
Swedish (Svenska 1917)
Och när han kom fram till trappan, trängde folket så våldsamt på, att han måste bäras av krigsmännen,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och när han kom till trappan, hände det att soldaterna måste bära honom på grund av folkets aggressivitet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När man kom fram till trappan, blev soldaterna tvungna att bära honom, så våldsamt trängde folkmassan på,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och när han kom till trapporna, hände sig att krigsknektarna måste bära honom, för öfvervålds skull, som gick af folkena.