Acts 22:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då kommendanten ville få klarhet om vad judarna anklagade Paulus för lät han nästa dag ta av honom bojorna, befallde att översteprästerna och hela rådet skulle samlas och förde ner Paulus och ställde honom inför dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kommendanten som ville få reda på vad det var judarna anklagade Paulus för, släppte honom nästa dag ur bojorna och befallde att översteprästerna och hela rådet skulle samlas. Han förde sedan ner Paulus och ställde honom inför dem.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Nästa dag släppte kommendanten ut Paulus ur fängelset och befallde att översteprästerna och det judiska rådet skulle samlas. Han förde sedan ner Paulus från fästningen och ställde honom inför det judiska rådet för att få reda på vad bråket handlade om.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Nästa dag ville han få klart besked om vad judarna anklagade Paulus för. Han lösgjorde honom och gav order att översteprästerna och hela Sanhedrin skulle samlas. Sedan förde han ner Paulus och ställde honom inför dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nästa dag ville han få klart besked om vad judarna anklagade Paulus för. Han lät därför ta av honom bojorna och befallde att översteprästerna och hela Stora rådet skulle samlas. Sedan förde han ner Paulus och ställde honom inför dem.
Swedish (Svenska 1917)
Då han emellertid ville få säkert besked om varför Paulus anklagades av judarna, låt han dagen därefter taga av honom bojorna och bjöd översteprästerna och hela Stora rådet att komma tillsammans. Sedan lät han föra Paulus ditned och ställde honom inför dem.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Nästa dag ville han få klarhet i varför han var anklagad av judarna. Därför löste han honom från bojorna och befallde översteprästerna och hela deras Stora råd att komma, och förde ner Paulus och ställde honom inför dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Nästa dag ville han få klart besked om vad judarna anklagade Paulus för. Han lät därför ta av honom bojorna och befallde att översteprästerna och hela Stora rådet skulle samlas. Sedan förde han ner Paulus och ställde honom inför dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dagen derefter ville han veta förvisso, för hvad sak han var beklagad af Judomen; och löste honom utu banden, och lät öfversta Presterna komma tillhopa, och hela Rådet, och lät Paulum komma fram för dem.