Acts 23:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och de gick till översteprästerna och de äldste och sade: »Vi har svurit en ed att inte röra mat eller dryck förrän vi har dödat Paulus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och gick till översteprästerna och folkets ledare och sa: ”Vi har svurit en ed och lovat att varken äta eller dricka förrän vi har dödat Paulus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan gick de till översteprästerna och folkets ledare och sa: "Vi har svurit en ed och lovat att varken äta eller dricka förrän vi har dödat Paulus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Dessa gick till översteprästerna och de äldste och sa: ˮVi har bundit oss vid en förbannelse att inget smaka förrän vi dödat Paulus.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De gick till översteprästerna och de äldste och sade: "Vi har svurit en ed att inte smaka något förrän vi har dödat Paulus.
Swedish (Svenska 1917)
Dessa gingo till översteprästerna och de äldste och sade: »Vi hava med dyr ed förpliktat oss att ingenting smaka, förrän vi hava dräpt Paulus.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och de gick till översteprästerna och de äldste och sa: Vi har svurit en ed att inte smaka något förrän vi har dödat Paulus.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och de gick till översteprästerna och de äldste och sade: "Vi har svurit en ed att inte smaka något förrän vi har dödat Paulus.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Desse gingo till de öfversta Presterna, och till de äldsta, och sade: Vi hafve, vid förbannelse, bepligtat oss sjelfva ingenting smaka, tilldess vi hafve dräpit Paulum.