Acts 23:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han läste brevet och frågade Paulus från vilken provins han var och fick veta att han var från Kilikien.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Landshövdingen läste brevet och frågade Paulus vilken provins han kom från. ”Från Kilikien”, svarade Paulus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Landshövdingen läste brevet och frågade Paulus vilken provins han kom från. "Från Kilikien", svarade Paulus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Felix läste brevet och frågade från vilken provins han var. Och då han fick veta att han var från Kilikien
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Felix läste det och frågade från vilken provins han var. När han fick veta att han var från Kilikien,
Swedish (Svenska 1917)
Sedan han hade läst brevet, frågade han från vilket landskap han var; och när han hade fått veta att han var från Cilicien, sade han:
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då landshövdingen hade läst brevet, frågade han honom från vilken provins han var, och när han hade fått veta att han var från Cilicien, sa han:
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Felix läste det och frågade från vilken provins han var. Och när han fick veta att han var från Cilicien,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då landshöfdingen hade läsit brefvet, och frågat honom, af hvad land han var, och hade förstått, att han var af Cilicien, sade han: