Acts 23:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Paulus svarade: »Jag visste inte, bröder, att han var överstepräst. Det står ju skrivet: En ledare för ditt folk skall du inte förbanna. «
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Bröder”, svarade Paulus, ”jag visste inte att han var överstepräst. Det står ju skrivet: ’Du ska inte tala illa om den som är ledare för ditt folk. ’ ”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"Förlåt mig bröder", svarade Paulus, "jag visste inte att han var överstepräst. Det står ju i Skriften: 'Du ska inte förbanna den som är ledare för ditt folk. ' "
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Paulus svarade: ˮBröder, jag visste inte att han var överstepräst. Det står ju skrivet: Tala inte ont om en ledare för ditt folk. ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Paulus svarade: "Jag visste inte, bröder, att han var överstepräst. Det står ju skrivet: En ledare för ditt folk ska du inte förbanna."
Swedish (Svenska 1917)
Paulus svarade: »Jag visste icke, mina bröder, att han var överstepräst. Det är ju skrivet: 'Mot en hövding i ditt folk skall du icke tala onda ord.'»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa Paulus: Jag visste inte, bröder, att han var överstepräst. För det står ju skrivet: Du ska inte tala illa om en ledare för ditt folk.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Paulus svarade: "Jag visste inte, bröder, att han var överstepräst. Det står ju skrivet: En ledare för ditt folk skall du inte förbanna."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Paulus: Jag visste icke, käre bröder, att han var öfverste Prest; ty det är skrifvet: Du skall icke banna dins folks öfversta.