Acts 24:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och de kan heller inte inför dig styrka sina anklagelser mot mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De kan inte heller lägga fram några som helst bevis för att jag skulle ha gjort det som de nu anklagar mig för.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det finns heller inga som helst bevis för att jag skulle ha gjort det som de här männen nu anklagar mig för.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Inte heller förmår de bevisa inför dig vad de nu anklagar mig för.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och de kan inte heller bevisa inför dig vad de nu anklagar mig för.
Swedish (Svenska 1917)
Ej heller kunna de inför dig bevisa det som de nu anklaga mig för.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Inte heller kan de bevisa det de nu anklagar mig för.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och de kan inte heller bevisa inför dig vad de nu anklagar mig för.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och icke heller kunna de bevisa de stycker, der de klaga mig före.