Acts 24:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vi har funnit att den här mannen är en smitthärd som sprider oro bland judarna på alla håll i världen och att han är ledare för nasareernas sekt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vi har funnit att den här mannen sprider oro och elände bland judarna överallt i världen. Han är en ledare för nasareernas sekt
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Vi har funnit att den här mannen sprider oro och elände bland judarna överallt i världen. Han är en ledare för nasareernas sekt,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det har nämligen visat sig att den här mannen är en pestböld som vållar osämja bland alla judar i hela världen. Och så är han ledare för nasareernas sekt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vi har nämligen funnit att den här mannen är en samhällsfara som sprider oro bland judar över hela världen. Han är en ledare för nasareernas sekt,
Swedish (Svenska 1917)
Vi hava funnit att denne är en fördärvlig man, som uppväcker strid bland alla judar i hela världen, och att han är en huvudman för nasaréernas parti.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Vi har nämligen funnit att den här mannen är som en pest som skapar uppror bland alla judar över hela världen, och en ledare för nasareernas sekt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vi har nämligen funnit att den här mannen är en pestböld och ställer till oroligheter bland alla judar runt om i världen, och att han är ledare för nasareernas sekt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vi hafve funnit denna mannen vara skadelig, den upplopp uppväcker allom Judom öfver hela verldena, och är en mästare för de Nazareners parti;