Acts 25:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag svarade dem att romarna inte har för sed att utlämna en anklagad innan han har fått möta sina anklagare och haft tillfälle att försvara sig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men jag sa att romarna inte har för sed att lämna ut en man förrän han har ställts inför rätta och fått möjlighet att möta sina anklagare och försvara sig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men jag sa att romarna inte har för sed att lämna ut en man förrän han har ställts inför rätta och har fått möjlighet att möta sina anklagare och försvara sig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men jag svarade dem att romarna inte har för sed att utlämna en anklagad förrän han personligen mött sina anklagare och fått tillfälle att försvara sig mot beskyllningen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men jag svarade dem att romarna inte brukar utlämna någon innan den anklagade har mött sina anklagare ansikte mot ansikte och fått möjlighet att försvara sig mot beskyllningen.
Swedish (Svenska 1917)
Men jag svarade dem att det icke var romersk sed att prisgiva någon människa, förrän den anklagade hade fått stå ansikte mot ansikte med sina anklagare och haft tillfälle att försvara sig mot anklagelsen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jag svarade dem: Det är inte romersk sed att utlämna någon människa till att dö, förrän den som blir anklagad har fått stå ansikte mot ansikte med sina anklagare och fått tillfälle att försvara sig mot anklagelsen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men jag svarade dem att romarna inte har för sed att utlämna en anklagad människa, förrän hon har stått ansikte mot ansikte med sina anklagare och fått tillfälle att försvara sig mot deras anklagelser.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag svarade dem: Det är icke de Romerskas sed bortgifva några mennisko till att förgöras, förr än den, som anklagad varder, hafver åklagarena jemte sig, och får rum till att försvara sig i sakene;