Acts 25:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och de bad Festus att gynna deras sak och låta hämta Paulus till Jerusalem. De förberedde nämligen ett bakhåll för att döda honom under vägen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De bad också att Festus skulle visa sin godhet mot judarna genom att låta Paulus föras tillbaka till Jerusalem. Deras egentliga plan var nämligen att överfalla och döda Paulus på vägen.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De bad också att Festus skulle visa sin godhet mot judarna genom att låta Paulus föras tillbaka till Jerusalem. (Deras egentliga plan var att överfalla och döda Paulus på vägen.)
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
att han skulle visa dem välvilja och låta Paulus föras till Jerusalem. För de planerade ett bakhåll och tänkte döda honom under vägen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och bad att han skulle visa dem godheten att låta Paulus föras till Jerusalem. De planerade nämligen ett bakhåll för att döda honom på vägen.
Swedish (Svenska 1917)
För att få denne i sitt våld anhöllo de hos Festus och begärde såsom en ynnest, att han skulle låta hämta honom till Jerusalem. De ville nämligen lägga försåt för honom, så att de kunde döda honom under vägen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och begärde den tjänsten från honom, att han skulle låta honom föras till Jerusalem, medan de skulle ligga i bakhåll för att döda honom under vägen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och bad att han skulle visa dem godheten att låta Paulus föras till Jerusalem. De planerade nämligen ett bakhåll och tänkte döda honom under vägen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och bådo om ynnest emot honom, att han ville kalla honom till Jerusalem; och de satte försåt för honom, till att dräpa honom i vägen.