Acts 26:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och jag gjorde det också i Jerusalem. Med fullmakt från översteprästerna satte jag många av de heliga i fängelse, och när man ville döda dem röstade jag för det.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag gjorde det i Jerusalem, fängslade många av de heliga med den fullmakt jag fått av översteprästerna. Och när de skulle dömas till döden, röstade jag för det.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag fängslade många av de troende i Jerusalem med hjälp av den fullmakt jag fått av översteprästerna. Och jag röstade för att de skulle dömas till döden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det gjorde jag också i Jerusalem. Med fullmakt från översteprästerna spärrade jag in många av de heliga i fängelse. Och när de skulle avrättas röstade jag för det.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och det gjorde jag också i Jerusalem. Många av de heliga satte jag i fängelse med fullmakt från översteprästerna, och när man ville avrätta dem röstade jag för det.
Swedish (Svenska 1917)
så gjorde jag ock i Jerusalem. Och många av de heliga inspärrade jag i fängelse, sedan jag av översteprästerna hade fått fullmakt därtill; och när man ville döda dem, röstade ock jag därför.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
vilket jag också gjorde i Jerusalem. Och många heliga kastade jag i fängelse, sedan jag hade fått fullmakt av översteprästerna. Och då de blev dödade, röstade jag för det.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och det gjorde jag också i Jerusalem. Många av de heliga spärrade jag in i fängelse, sedan jag fått fullmakt till det från översteprästerna. Och när man ville avrätta dem, röstade jag för det.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Som jag ock gjorde i Jerusalem; och många heliga kastade jag i fängelse, dertill jag magt tagit hade af de öfversta Presterna; och då de dräpne vordo, förde jag domen.