Acts 26:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hur mitt liv har varit från det jag var ung, ända från början, bland mina landsmän och sedan i Jerusalem, det vet alla judar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Alla judar känner mycket väl till mitt liv ända från min tidigaste barndom, först bland mina landsmän i Tarsos och sedan i Jerusalem.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Som alla judar mycket väl vet fick jag en grundlig judisk uppfostran ända från min tidigaste barndom, först i Tarsos, och sedan i Jerusalem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Alla judar vet hur jag levt mitt liv alltifrån början av min ungdom, bland mitt folk och i Jerusalem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hur mitt liv har varit från det att jag var ung, från första början bland mitt folk och i Jerusalem, det vet alla judar.
Swedish (Svenska 1917)
Hurudant mitt liv allt ifrån ungdomen har varit, det veta alla judar, ty jag har ju från tidiga år framlevat det bland mitt folk och i Jerusalem.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Hur jag alltså har levt mitt liv från min ungdom, sådant det har varit från början bland mitt folk i Jerusalem, det känner alla judar till.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hur jag levt mitt liv från början, från det att jag var ung, bland mitt folk och i Jerusalem, det vet alla judar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Mitt lefverne ifrån ungdomen, huru det af begynnelsen ibland detta folk i Jerusalem varit hafver, veta alle Judar,