Acts 27:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför råder jag er att äta, det behöver ni för att kunna klara er. Ingen av er skall nämligen mista så mycket som ett hårstrå.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Se nu till att äta ordentligt, så att ni klarar er! Var inte rädda, inte ett hårstrå på ert huvud ska gå förlorat!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"Se nu till att äta ordentligt, så att ni klarar er! Var inte rädda, inte ett hårstrå på ert huvud ska gå förlorat!"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför råder jag er att äta, för det behöver ni för att överleva, eftersom ingen av er ska mista så mycket som ett huvudhår.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför uppmanar jag er att äta. Det behöver ni för att bli räddade, för ingen av er ska mista så mycket som ett hårstrå på sitt huvud."
Swedish (Svenska 1917)
Därför uppmanar jag eder att taga eder mat; detta skall förhjälpa eder till räddning. Ty på ingen av eder skall ett huvudhår gå förlorat.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Därför uppmanar jag er att äta, för att ni ska klara er. För inte ett hårstrå ska falla från huvudet på någon av er.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför uppmanar jag er att äta. Det behöver ni för att bli räddade, för ingen av er skall förlora så mycket som ett hårstrå på sitt huvud."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvarföre råder jag eder, att I fån eder mat; ty det hörer edra välfärd till; ty ingens edars ett hår skall falla af hans hufvud.