Acts 27:40 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De släppte trossarna och lämnade ankarna i sjön. Samtidigt fällde de ner styrårorna, hissade förseglet för vinden och styrde in mot stranden.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De kapade därför ankartrossarna och lämnade ankarna i havet, sänkte ner rodret, hissade förseglet och satte kurs mot stranden.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De kapade därför ankartrossarna och lämnade ankarna i havet, sänkte ner rodret, hissade förseglet och satte kurs mot stranden.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De kapade ankarna och lämnade dem i havet. Samtidigt löste de trossarna till styrårorna, hissade förseglet för vinden och styrde mot stranden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De kapade ankarna och lämnade dem i havet. Samtidigt löste de trossarna från styrårorna, hissade förseglet för vinden och styrde mot stranden.
Swedish (Svenska 1917)
De kapade så ankartågen på båda sidor och lämnade ankarna kvar i havet; tillika lösgjorde de rodren och hissade förseglet för vinden och styrde mot stranden.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och de kapade ankarna och lämnade dem i havet och lossade trossarna till rodret och hissade förseglet för vinden och styrde mot stranden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De kapade ankarna och lämnade dem i havet. Samtidigt löste de trossarna till styrårorna, hissade förseglet för vinden och styrde mot stranden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och när de hade upptagit ankaren, gåfvo de sig till sjös, och upplöste roderbanden, och hade upp seglet till väders, och läto gå åt strandene.