Acts 28:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De gav oss många bevis på sin uppskattning, och när vi skulle segla därifrån försåg de oss med allt vi behövde.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De visade sedan sin tacksamhet på många sätt. Och när det var dags för oss att segla iväg, kom folk ombord med allt möjligt som vi kunde behöva för resan.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De visade sedan sin tacksamhet genom att överhopa oss med gåvor. Och när det var dags för oss att segla iväg, kom folk ombord med allt möjligt som vi kunde behöva för resan.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De visade oss heder och uppskattning på många sätt, och när vi skulle avsegla försåg de oss med vad vi behövde.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De visade oss sin uppskattning på många sätt, och när vi skulle segla försåg de oss med vad vi behövde.
Swedish (Svenska 1917)
Och de bevisade oss ära på mångahanda sätt; och när vi skulle avsegla, försågo de oss med vad vi behövde.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och med många hedersbevisningar ärade de oss, och när vi skulle segla därifrån försåg de oss med det som behövdes.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De visade oss sin uppskattning på många sätt, och när vi skulle avsegla försåg de oss med vad vi behövde.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilke oss gjorde mycken äro; och när vi forom våra färde dädan, läto de komma in med oss hvad nödtorftigt var.