Acts 28:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därifrån kom vi så småningom fram till Regium. Efter en dags väntan fick vi sydlig vind och nådde efter två dagar Puteoli.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därifrån for vi över till Regium. En dag senare fick vi sydlig vind och kom efter två dagar fram till Puteoli.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Därifrån for vi rakt över till Regium. En dag senare fick vi sydlig vind, och kom efter två dagar fram till Puteoli.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därifrån lättade vi ankar och kom till Regium. En dag senare fick vi sydlig vind och kom efter två dagar till Puteoli.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därifrån följde vi kusten och kom till Regium. En dag senare fick vi sydlig vind, och den andra dagen kom vi till Puteoli.
Swedish (Svenska 1917)
Därifrån foro vi längs kusten och kommo till Regium. Dagen därefter fingo vi sunnanvind, och vi kommo så redan på andra dagen till Puteoli.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Därifrån, efter att vi hade seglat runt kusten, kom vi till Regium. Och en dag senare fick vi sydlig vind, och nästa dag kom vi till Puteoli.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därifrån följde vi kusten och kom till Regium. En dag senare fick vi sydlig vind, och vi kom på andra dagen till Puteoli.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dädan seglade vi omkring, och kommom till Regium. Och en dag derefter blåste sunnanväder upp, så att vi kommom den andra dagen derefter till Puteolos.