Acts 3:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då sade Petrus till folket: »Israeliter, varför blir ni förvånade över det här? Ni stirrar på oss som om det var genom vår egen kraft eller fromhet vi fick mannen att gå.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Petrus såg det och sa till folkskaran: ”Israeliter, varför är ni så förvånade över det som har hänt? Varför stirrar ni på oss som om vi genom vår egen kraft och fromhet hade fått den här mannen att börja gå?
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Petrus insåg genast sin chans och började tala till folkskaran. Han sa: "Israeliter, varför är ni så förvånade över det som har hänt? Varför stirrar ni på oss? Tror ni att vi genom vår egen kraft och godhet har fått den här mannen att börja gå?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När Petrus såg det sa han till folket: ˮIsraeliske män, varför förvånas ni över det här och stirrar på oss som om vi av egen kraft eller fromhet hade gjort att han kan gå?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Petrus såg det sade han till folket: "Israeliter! Varför är ni förvånade över det här? Varför stirrar ni på oss, som om vi av egen kraft eller fromhet hade gjort att han kan gå?
Swedish (Svenska 1917)
När Petrus såg detta, tog han till orda och talade till folket så: »I män av Israel, varför undren I över denne man, och varför sen I så på oss, likasom hade vi genom någon vår kraft eller fromhet åstadkommit att han kan gå?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och när Petrus såg det började han tala till folket: Ni män av Israel, varför förundrar ni er över detta? Eller varför stirrar ni på oss, som om vi av vår egen kraft eller gudsfruktan har gjort att han kan gå?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Petrus såg det sade han till folket: "Israeliter, varför är ni förvånade över det här, och varför stirrar ni på oss, som om vi av egen kraft eller fromhet hade gjort att han kan gå?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då Petrus, det såg, svarade han till folket: I män af Israel, hvi undren I häruppå? Eller hvi sen I på oss, lika visst som vi af vår egen kraft eller förtjenst hade det åstadkommit, att denne hafver fått sin gång?