Acts 3:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men på så sätt har Gud låtit det gå i uppfyllelse som han har förutsagt genom alla sina profeter: att hans Messias skulle lida.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men genom detta har Gud låtit det som han förutsagt genom profeterna gå i uppfyllelse: att Messias måste lida.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men genom detta har Gud låtit det som han förutsagt genom profeterna bli verklighet: att Messias, den kung han lovade oss, måste lida.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men Gud har på detta sätt låtit det gå i uppfyllelse som han förutsagt genom alla sina profeter, att hans Kristus skulle lida.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Gud har med detta uppfyllt det som han har förutsagt genom alla sina profeter, att hans Messias skulle lida.
Swedish (Svenska 1917)
Men Gud har på detta sätt låtit det gå i fullbordan, som han förut genom alla sina profeters mun hade förkunnat, nämligen att hans Smorde skulle lida.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men det som Gud har förutsagt genom alla sina profeters mun, att Kristus skulle lida, det har han på detta sätt låtit gå i uppfyllelse.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Gud har på detta sätt låtit det gå i uppfyllelse som han har förutsagt genom alla sina profeter, att hans Messias skulle lida.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Gud, som genom alla sina Propheters mun föresagt hafver, att Christus skulle lida, han hafver nu så fullbordat det.