Acts 3:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då bars det dit en man som varit lam från födseln och som man varje dag brukade sätta vid en ingång kallad Sköna porten, så att han kunde tigga av dem som besökte templet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då bar man dit en man som hade varit förlamad från födseln. Han brukade varje dag placeras vid den tempelport som kallades Sköna porten, för att han skulle kunna tigga av dem som gick in i templet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då fick de se hur en man, som hade varit förlamad från födseln, bars dit. Han brukade varje dag placeras vid den tempelport som kallades Sköna porten, för att han skulle kunna tigga av dem som gick in i templet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då bars dit en man som varit lam från födseln. Varje dag satte man honom vid den tempelport som kallas Vackra porten för att tigga av dem som gick in i templet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då bar man dit en man som varit förlamad från födseln. Varje dag sattes han vid den tempelport som kallas Sköna porten för att tigga av dem som gick in i templet.
Swedish (Svenska 1917)
Och där bars fram en man som hade varit ofärdig allt ifrån moderlivet, och som man var dag plägade sätta vid den port i helgedomen, som kallades Sköna porten, för att han skulle kunna begära allmosor av dem som gingo in i helgedomen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då bar man dit en man som hade varit lam från födelsen, och som man varje dag satte vid den tempelport som kallas Sköna porten, för att han skulle be om en gåva av dem som gick in i templet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då bar man dit en man som hade varit lam från födelsen. Varje dag satte man honom vid den tempelport som kallas Sköna porten, för att han skulle be dem som var på väg in i templet om en gåva.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och der var en man, ofärdig allt ifrå sine moders lif, som lät sig bära; den satte de hvar dag för dörrena åt templet, som het den sköna, att han skulle bedas almosa af dem som ingingo i templet.