Acts 4:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då gav de dem en ny sträng varning men släppte dem sedan. För folkets skull såg de ingen möjlighet att straffa dem; alla prisade ju Gud för vad som hade skett,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då hotade rådet dem än en gång men släppte dem sedan. De visste inte hur de skulle straffa dem för alla hyllade Gud för det som hade skett.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då hotade rådet dem än en gång, men till sist var de tvungna att släppa dem. De visste inte hur de skulle straffa dem utan att det blev oroligheter, för alla hyllade Gud för det under som hade skett.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de hotade dem åter och lät dem sedan gå. På grund av folket kunde de inte klura ut något lämpligt straff för dem, eftersom alla prisade Gud för det som hade hänt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då hotade de dem igen men lät dem sedan gå. För folkets skull kunde de inte komma på något bra sätt att straffa dem, eftersom alla prisade Gud för det som hade hänt.
Swedish (Svenska 1917)
Då förbjödo de dem detsamma ännu strängare, men läto dem sedan gå. Ty eftersom alla prisade Gud för det som hade skett, kunde de, för folkets skull, icke finna någon utväg genom att straffa dem.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då hotade de dem ännu en gång och lät dem gå, för de kunde inte på grund av folket komma på något sätt att straffa dem, eftersom alla prisade Gud för det som hade hänt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då hotade de dem än en gång och lät dem sedan gå, eftersom de för folkets skull inte kunde finna något lämpligt sätt att straffa dem. Ty alla prisade Gud för det som hade hänt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då hotade de dem, och läto gå dem, intet finnandes huruledes de kunde pina dem, för folkets skull; ty alle prisade Gud för det som skedt var.