Acts 4:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan de hade blivit fria sökte de upp sina egna och berättade vad översteprästerna och de äldste hade sagt till dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så snart Petrus och Johannes blev fria, sökte de upp de sina och berättade allt vad översteprästerna och folkets ledare hade sagt.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Så snart Petrus och Johannes var fria sökte de upp de andra troende och berättade för dem vad översteprästerna och folkets ledare hade sagt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När de hade frigetts gick de till sina egna och berättade allt vad översteprästerna och de äldste hade sagt till dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de blivit frisläppta gick de till sina egna och berättade allt vad översteprästerna och de äldste hade sagt till dem.
Swedish (Svenska 1917)
När de alltså hade blivit lösgivna, kommo de till sina egna och omtalade för dem allt vad översteprästerna och de äldste hade sagt dem.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och efter att ha blivit frigivna, kom de till sina egna och berättade för dem allt vad översteprästerna och de äldste hade sagt till dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan de hade blivit frigivna, gick de till sina egna och berättade allt vad översteprästerna och de äldste hade sagt till dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sedan de läto dem gå, kommo de till sina, och kungjorde dem allt det de öfverste Presterna och äldste till dem sagt hade.