Acts 4:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De grep dem och höll dem i häkte till nästa dag, eftersom det redan var kväll.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Därför grep de Petrus och Johannes och satte dem sedan i fängelse över natten eftersom det hunnit bli kväll.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Därför grep de Petrus och Johannes och satte dem sedan i fängelse över natten, eftersom det hunnit bli kväll.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De grep dem och höll dem fängslade till nästa dag eftersom det redan var kväll.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De grep dem och höll dem fängslade till nästa dag, eftersom det redan var kväll.
Swedish (Svenska 1917)
Därför grepo de dem nu och satte dem i fängsligt förvar till följande dag, eftersom det redan var afton.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Därför grep de dem och satte dem i häkte till följande dag, eftersom det redan var kväll.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De grep dem och höll dem fängslade till nästa dag, eftersom det redan var kväll.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och togo fatt på dem, och satte dem i häktelse, till annan dagen; ty det var redo aftonen.