Acts 5:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Med hustruns vetskap tog han undan en del av köpesumman och kom och lade ner resten framför apostlarna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men med sin hustrus vetskap behöll han en del av köpesumman och överlämnade resten framför apostlarna.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men han överlämnade bara en del av köpesumman till Jesus sändebud, eftersom han och hans fru hade kommit överens om att behålla resten av pengarna själva.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Med sin hustrus vetskap behöll han en del av pengarna för sig själv. Han kom sedan med resten och lade det vid apostlarnas fötter.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och smusslade sedan undan en del av betalningen, med hustruns vetskap. Han bar fram resten och lade det vid apostlarnas fötter.
Swedish (Svenska 1917)
och han tog därvid, med sin hustrus vetskap, undan något av betalningen därför; allenast en del bar han fram och lade för apostlarnas fötter.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och han tog med sin hustrus vetskap undan något av betalningen och bar fram en del och lade för apostlarnas fötter.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Med sin hustrus vetskap tog han undan något av köpesumman och bar fram en del och lade för apostlarnas fötter.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hade lagt afsides något af värdet, med sine hustrus vetskap; och en del bar han fram, och lade för Apostlarnas fötter.