Acts 7:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han trodde att hans bröder skulle förstå att Gud ville rädda dem genom honom, men det gjorde de inte.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Mose trodde att hans folk skulle förstå att Gud genom honom skulle rädda dem men det gjorde de inte.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Mose trodde att folket skulle förstå att Gud hade sänt honom för att befria dem, men det gjorde de inte.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Mose trodde att bröderna skulle förstå att Gud ville rädda dem genom honom, men de förstod inte.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nu trodde Mose att hans bröder skulle förstå att Gud ville rädda dem genom hans hand, men det gjorde de inte.
Swedish (Svenska 1917)
Nu menade han att hans bröder skulle förstå att Gud genom honom ville bereda dem frälsning; men de förstodo det icke.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För han trodde att hans bröder skulle förstå, att Gud genom hans hand skulle rädda dem, men de förstod det inte.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Nu trodde Mose att hans bröder skulle förstå att Gud ville rädda dem genom hans hand, men det gjorde de inte.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han mente att hans bröder skulle förstå, att Gud, genom hans hand, skulle frälsa dem; men de förstodo det intet.