Acts 7:35 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Denne Mose som de hade avvisat med orden: Vem har satt dig till ledare och domare? honom sände Gud att vara både ledare och befriare när han lät ängeln visa sig för honom i törnbusken.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gud sände alltså tillbaka samma Mose som folket förut hade avvisat med orden: ’Vem har satt dig till ledare och domare över oss?’ Genom ängeln som visade sig i törnbusken sände Gud honom att vara ledare och befriare.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Gud sände alltså tillbaka samma man, som folket förut hade avvisat med orden: 'Vem har satt dig till ledare och domare över oss?'. Genom ängeln som visade sig i törnbusken blev han utsedd till ledare och befriare.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Denne Mose som de avvisade med orden: Vem har satt dig till ledare och domare? honom sände Gud som ledare och befriare genom ängeln som visade sig för honom i törnbusken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Denne Mose som de avvisade när de sade: Vem har satt dig till ledare och domare?, honom sände Gud som ledare och befriare genom ängeln som uppenbarade sig för honom i törnbusken.
Swedish (Svenska 1917)
Denne Moses, som de hade förnekat, i det de sade: 'Vem har satt dig till hövding och domare?', honom sände Gud att vara både en hövding och en förlossare, genom ängeln som uppenbarade sig för honom i törnbusken.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Denne Mose som de förnekade när de sa: Vem har satt dig till ledare och domare? Honom sände Gud till att vara en ledare och befriare genom ängelns hand som uppenbarade sig för honom i törnbusken.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Denne Mose som de förnekade när de sade: Vem har satt dig till ledare och domare?, honom sände Gud som ledare och befriare genom ängeln som uppenbarade sig för honom i törnbusken.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Denna Mosen, som de försakade, sägande: Ho gjorde dig till höfvitsman och domare? honom (säger jag) hafver Gud sändt för en höfvitsman och förlossare, genom Ängelens hand, som honom syntes i buskanom.