Acts 7:49 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Himlen är min tron, jorden min fotapall. Vad för ett hus kan ni bygga åt mig, säger Herren, var skulle min viloplats vara?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
’Himlen är min tron och jorden min fotpall. Vad för ett hus kan ni bygga åt mig, vad för en viloplats? säger Herren.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Kan du ge mig en plats där jag kan bo?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Himlen är min tron, jorden är min fotpall. Vad för slags hus kan ni bygga åt mig, säger Herren, eller var skulle min viloplats vara?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Himlen är min tron och jorden är min fotpall. Vad för ett hus kan ni bygga åt mig, säger Herren, eller vad för en plats där jag kan vila?
Swedish (Svenska 1917)
'Himmelen är min tron, och jorden är min fotapall; vad för ett hus skullen I då kunna bygga åt mig, säger Herren, och vad för en plats skulle tjäna mig till vilostad?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Himlen är min tron, och jorden är min fotpall. Vad för ett hus vill ni bygga åt mig, säger Herren, eller vad för en plats, där jag kan vila?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Himlen är min tron,och jorden är min fotpall.Vad för ett hus kan ni bygga åt mig,säger Herren, eller vad för en plats,där jag kan vila?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Himmelen är mitt säte, och jorden är min fotapall. Hvad hus viljen I då bygga mig, säger Herren; eller hvad rum är till mina hvilo?