Acts 7:51 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Styvnackade är ni, oomskurna till hjärta och öron. Alltid gör ni motstånd mot den heliga anden, ni som era fäder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni envisa, ni som är oomskurna till både hjärta och öron! Alltid gör ni motstånd mot den heliga Anden, precis som era förfäder gjorde.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ni envisa människor, som vägrar att lyssna till Gud. Ni är som de värsta gudsförnekare! Alltid gör ni motstånd mot Guds heliga Ande, precis som era förfäder gjorde.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni är trotsiga och oomskurna till hjärta och öron! Ni står alltid emot den helige Ande, ni som era fäder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hårdnackade är ni och oomskurna till hjärta och öron! Ständigt gör ni motstånd mot den helige Ande, ni som era fäder.
Swedish (Svenska 1917)
I hårdnackade, med oomskurna hjärtan och öron, I stån alltid emot den helige Ande, I likaväl som edra fäder.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ni hårdnackade och oomskurna till hjärta och öron! Ni står alltid emot den Helige Ande, ni liksom era fäder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hårdnackade är ni och oomskurna till hjärta och öron. Alltid står ni emot den helige Ande, ni som era fäder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I hårdnackade, och oomskorne i hjertat och öron, I stån alltid emot den Helga Anda; såsom edra föder, sammalunda ock I.