Acts 7:52 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Finns det någon profet som era fäder inte har förföljt? De dödade dem som förutsade att den Rättfärdige skulle komma, och nu har ni förrått och mördat honom,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Fanns det någonsin en profet som inte blev förföljd av era förfäder? De dödade dem som förutsade att den Rättfärdige skulle komma, han som ni nu har förrått och mördat.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Säg mig namnet på en enda profet som framförde Guds budskap och inte blev förföljd av era förfäder. De dödade till och med dem som fick förutsäga att den Fullkomlige skulle komma, honom som ni nu har förrått och mördat.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Finns det någon profet era fäder inte har förföljt? Och de dödade dem som förutsa att den Rättfärdige skulle komma, honom som ni nu har förrått och mördat.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Finns det någon profet som era fäder inte har förföljt? De dödade dem som förutsade den Rättfärdiges ankomst, och nu har ni förrått och mördat honom,
Swedish (Svenska 1917)
Vilken av profeterna hava icke edra fäder förföljt? De hava ju dräpt dem som förkunnade att den Rättfärdige skulle komma, han som I själva nu haven förrått och dräpt,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Vilken av profeterna har inte era fäder förföljt? Och de har dödat dem som förutsade att den Rättfärdige skulle komma, och ni har nu blivit hans förrädare och mördare,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Finns det någon profet som era fäder inte har förföljt? De dödade dem som förutsade att den Rättfärdige skulle komma, och honom har ni nu förrått och mördat,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilken af Propheterna hafva icke edra fäder förföljt? De hafva ihjälslagit dem som förkunnade dens Rättfärdigas tillkommelse, hvilkens förrädare och dråpare I nu voren;