Acts 9:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och nu är han här med fullmakt från översteprästerna att gripa alla som åkallar ditt namn.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och här har han en fullmakt med sig från översteprästerna att arrestera alla som åkallar ditt namn!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och vi vet att han har en fullmakt med sig från översteprästerna som ger honom rätt att arrestera alla här i Damaskus som tillber dig!"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och här har han fullmakt från översteprästerna att gripa alla som anropar ditt namn.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och nu är han här med fullmakt från översteprästerna att gripa alla som åkallar ditt namn."
Swedish (Svenska 1917)
Och han har nu här med sig fullmakt ifrån översteprästerna att fängsla alla dem som åkalla ditt namn.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och här har han nu med sig fullmakt från översteprästerna att gripa alla som åkallar ditt namn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och nu är han här med fullmakt från översteprästerna att gripa alla som åkallar ditt namn."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och här hafver han nu magt af de öfversta Presterna, till att binda alla de som åkalla ditt Namn.