Acts 9:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då var det som om fjäll hade fallit från Sauls ögon, och han kunde se igen. Han lät genast döpa sig,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I samma stund var det som om flagor föll från Sauls ögon och han kunde se igen. Han reste sig då genast upp och lät döpa sig
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
I samma stund var det som om tjocka flagor föll från Sauls ögon, och han kunde se igen! Han reste sig då genast upp och lät döpa sig,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Genast var det som om något föll från hans ögon och han fick synen tillbaka. Han reste sig och blev döpt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Genast var det som om fjäll föll från hans ögon. Han fick tillbaka sin syn, och han reste sig och blev döpt.
Swedish (Svenska 1917)
Då var det strax såsom om fjäll föllo ifrån hans ögon, och han fick sin syn igen. Och han stod upp och lät döpa sig.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och genast var det som om fjäll föll från hans ögon, och han fick sin syn tillbaka omedelbart, och han stod upp och lät döpa sig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Genast var det som om fjäll föll från hans ögon, och han fick sin syn igen och blev döpt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och straxt föllo af hans ögon såsom fjäll, och han fick sin syn, och stod upp, och lät döpa sig;