Acts 9:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Lydda ligger inte långt från Joppe, och då lärjungarna hörde att Petrus var där skickade de dit två män och bad honom komma över till dem så fort som möjligt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men när lärjungarna hörde att Petrus var i Lydda som låg alldeles i närheten, skickade de iväg två män för att be honom komma över till Joppe så fort som möjligt.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men när Jesus efterföljare hörde att Petrus var i Lydda, som låg alldeles i närheten, skickade de iväg två män för att be honom komma över till Joppe så fort som möjligt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då Lydda ligger nära Joppe och lärjungarna hade hört att Petrus var där sände de två män till honom med en vädjan om att komma till dem så fort som möjligt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då nu Lydda ligger nära Joppe och lärjungarna hade hört att Petrus var där, skickade de två män till honom och bad: "Skynda dig och kom till oss!"
Swedish (Svenska 1917)
Då nu Lydda låg nära Joppe och lärjungarna hade hört att Petrus var där, sände de två män till honom och bådo honom att utan dröjsmål komma till dem.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och eftersom Lydda låg nära Joppe, och lärjungarna hörde att Petrus var där, skickade de två män till honom och bad att han inte skulle dröja med att komma till dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då nu Lydda ligger nära Joppe och lärjungarna hade hört att Petrus var där, skickade de två män till honom och bad: "Skynda dig och kom till oss!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och efter Lydda var icke långt ifrå Joppe, och Lärjungarna hörde att Petrus var der, sände de två män till honom, och bådo, att han ville göra sig det omak och komma till dem.