Amos 1:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Amos sade: Herren ryter från Sion, hans röst dånar från Jerusalem. Då vissnar herdarnas marker, då torkar Karmels topp.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Amos sa: ”HERREN ryter från Sion, från Jerusalem dånar hans röst. Herdarnas betesmarker vissnar och Karmels topp torkar bort.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Amos sa: Herren ryter från Sion, höjer sin röst från Jerusalem. Då sörjer herdarnas betesmarker och Karmels höjd torkar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han sade: HERREN ska ryta från Sion, höja sin röst från Jerusalem. Då ska herdarnas betesmarker sörja och Karmels höjd torka bort.
Swedish (Svenska 1917)
Han sade: HERREN upphäver ett rytande från Sion, och från Jerusalem låter han höra sin röst. Då försänkas herdarnas betesmarker i sorg, och Karmels topp förtorkas.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han sade:Herren skall ryta från Sion,från Jerusalem skall han låta höra sin röst.Då skall herdarnas betesmarker sörja,Karmels höjd skall torka bort.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sade: Herren skall ryta af Zion, och låta höra sina röst af Jerusalem, att hjordmarken skall stå jämmerlig och Carmel ofvantill förtorkas.