Amos 2:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ändå var det jag som förde er ut ur Egypten och ledde er i öknen i fyrtio år och lät er inta amoreernas land.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag förde ut er ur Egypten och ledde er i öknen i fyrtio år, för att ni skulle ta amoréernas land i besittning.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det var jag som förde er upp från Egypten. Jag ledde er i öknen i fyrtio år så ni kunde inta amoreernas land.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det var jag som förde er upp ur Egyptens land och ledde er i öknen i fyrtio år tills ni tog amoreernas land i besittning.
Swedish (Svenska 1917)
Det var jag som förde eder upp ur Egyptens land, och som ledde eder i öknen i fyrtio år, så att I intogen amoréernas land.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det var jag som förde er upp från Egyptens landoch som ledde er i öknen i fyrtio årför att ni skulle ta amoreernas land i besittning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hafver jag ock fört eder utur Egypti land, och ledt eder uti öknene i fyratio år, att I de Amoreers land besitta skullen?