Amos 2:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då har den snabbe ingenstans att fly, den starke har ingen nytta av sin kraft, den tappre kan inte rädda livet,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den snabbaste har ingenstans att fly, den starke kan inte utnyttja sin styrka, och hjälten kan inte rädda sitt liv.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då blir ingen tillflykt för den snabbe, ingen nytta av kraft för den starke. Krigaren kan då ej rädda sitt liv,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då ska den snabbe inte finna någon tillflykt, den starke inte kunna bruka sin kraft och hjälten inte rädda sitt liv.
Swedish (Svenska 1917)
Då skall ej ens den snabbaste finna någon undflykt, den starkaste har då intet gagn av sin kraft, och hjälten kan icke rädda sitt liv.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då skall inte den snabbe finna någon tillflyktsort,den starke inte ha någon nytta av sin kraftoch hjälten inte kunna rädda sitt liv.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att den der rask är, skall icke kunna undfly, ej heller den starke något förmå, och den mägtige skall icke kunna undsätta sitt lif;