Amos 2:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så säger Herren: Brott på brott har Juda hopat, jag vill inte dröja med domen. De har förkastat Herrens lag och inte hållit hans bud, de falska gudar som deras fäder dyrkade har lett dem vilse.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så säger HERREN: ”För Judas tre, ja, fyra överträdelsers skull kan jag inte låta bli att agera, eftersom de har förkastat HERRENS lag och inte hållit hans bud. De har letts vilse av de falska gudar som deras förfäder följde.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så säger Herren: För tre brott av Juda, ja fyra, häver jag ej mitt beslut, för de förkastade Herrens lag och höll ej hans stadgar. De leddes vilse av de lögner som deras fäder följde.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så säger HERREN: För tre brott av Juda, ja fyra, tar jag inte tillbaka mitt beslut, för de förkastade HERRENS lag och höll inte hans stadgar utan lät sig förledas av sina lögngudar som deras fäder har följt:
Swedish (Svenska 1917)
Så säger HERREN: Eftersom Juda har trefalt förbrutit sig, ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut: eftersom de hava förkastat HERRENS lag och icke hållit hans stadgar, utan låtit förleda sig av sina lögngudar, dem som ock deras fäder vandrade efter.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så säger Herren:För tre överträdelser av Juda, ja fyra,skall jag inte ta tillbaka mitt beslut:De har ju förkastat Herrens lagoch inte hållit hans stadgarutan låtit förleda sig av sina lögngudarsom deras fäder hade följt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Detta säger Herren: För tre och fyra Juda lasters skull, vill jag intet skona honom; derföre, att de förakta Herrans lag, och icke hålla hans rätter, och låta sina lögn förföra sig, hvilka deras fäder efterföljt hafva,